We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Vue sur le parc

by jimborising

/
1.
Survivre 04:37
Biologiquement, nous sommes conçus pour aimer Biologiquement, nous sommes faits pour s’entraider Mais, oui mais, lorsqu’il s’agit de survivre Notre nature nous prouve le contraire Pour un instant, on se retrouve seul au monde Alors que toutes ces décisions nous inondent Eventuellement nous trouverons la voie de l’espérance Perpétuellement, nous continuerons, à croire à cette enfance Survivre, pour ne plus vivre Partir pour ne plus souffrir Espérer sans se décourager Voyager, vers l’inconnu, afin de survivre Naturellement, nous restons là, à regarder sans ne rien faire Improvisement, nos instincts, nous guiderons, à survivre cette affaire Survivre, pour ne plus vivre Partir pour ne plus souffrir Espérer sans se décourager Voyager, vers l’inconnu, afin de survivre
2.
You never came knocking at my door After all these years, I’m not waiting anymore You never came knocking at my door Why don’t you ask me how long have I been waiting for How long have I waited? You never talked, asked me where I’ve been Was it just me or were you just pretending You never came knocking at my door After these years, I’m not hoping anymore You never came knocking at my door Why don’t you ask me how long have I been waiting for How long have I waited? You never told me what my life could be I never asked you if you could help me You never came knocking at my door I can tell you now that’s not what I am waiting for How long have I waited? You never talked You never asked You didn’t say “I don’t know”
3.
Checking out 03:44
Love has deserted me The temple has abandoned me The kingdom is not what it used to be And Jesus has left the building Who should ask for when the time has come? I'm checking out Everyone else is blind I just want some time to rewind I can’t grasp the concept Why am I still so upset? I'm checking out Who should ask for when the time has come? I'm just going to stay over there If you miss me well, I say, I don’t care There must be a place somewhere Where it feels like anywhere I'm checking out I can’t talk, I can hardly see When the heat takes control over me I realize what I’ve just done I know now it can’t be undone I'm checking out Who should ask for when the time has come?
4.
Homme normal 05:39
Je suis un homme normal Je ne pense pas avoir fait de mal Peut-être sans le vouloir À quelqu’un qui m’aimait Dans la tempête qui m’aveuglait à ce moment là Je suis un homme normal Mais dans le fond pas du tout banal Je suis uniquement spécial Tout comme vous, je recherche encore Qui je suis et ce pourquoi qui nous divise Je suis un homme normal Sans jugement, sans femme fatale Même si les autres m’ont fait du mal Nous nous pardonnons, avec le temps Avec l’ignorance, sans penser aux conséquences Je suis un homme normal Même si les choses qui m’attirent sont anormales Dans le fond nos désirs sont bien trop formels Bien au-delà de nos limites Il y a tellement de choses que nous ne contrôlons pas Je ne veux pas comprendre, Je ne peux pas comprendre Nous ne sommes plus unis une fois réunis Je n’arrive plus à voir au-delà des miroirs Tous ces mensonges, sont bien trop obscures, pour moi Je suis un homme normal Pas de chi chi, pas de bla bla Aller droit au but c’est ma morale Ça ne plait pas à tout le monde Je n’ai pas le choix, Je dois bien définir qui je suis Je suis un homme normal Avec une enfance sentimentale Que je ne partage que quelque fois Avec les personnes que j’aime tant, qui sont importantes Cela me remet les pieds sur terre Je ne veux pas comprendre, Je ne peux pas comprendre Nous ne sommes plus unis une fois réunis Je n’arrive plus à voir au-delà des miroirs Tous ces mensonges, sont bien trop obscures, pour moi Je suis un homme normal...
5.
Je n’avais que quinze ans Et n’étais pas le plus brillant Trop naïf je n’imaginais pas Que dans ma vie tout changera Vous m’avez tendu la main Lorsque j’en avais besoin Je vous promets je n’oublierais jamais Ce que vous avez fait Pour moi et pour ceux Avec qui j’étais heureux De partager cette nouvelle vie Tout n’était pas parfait Au début je m’en doutais Mais vous ne m’avez pas lâché Dans la vie il faut persévérer La leçon d’aujourd’hui Ne rien faire avant d’avoir compris Tout doit être à sa place Se préparer pour faire face Aux problèmes qui nous entourent Vos conseils sont mis à jour Merci... Je me rappellerais cette vue sur le parc Où tout était en harmonie Où les ennuis n’existaient plus Je n’avais que dix-sept ans Et un peu plus intelligent Un peu mois adolescent Quand je repense à ces moments Et lorsque la fin s’est présentée Ce fut le moment de m’envoler Mais je n’avais aucune idée Grace à vous j’ai le pouvoir de décider Où aller, avec qui voyager Ne vivre qu’en été, apprécier le monde entier Je me rappellerais cette vue sur le parc Où tout semblait être en harmonie Où les ennuis n’existaient plus Merci...
6.
Dark snow 05:35
Dark snow, dark snow, are you giving us a sign That it’ll blow, the gates have resigned Dark skies, dark skies, are you really here? If it flies, if it flies, make it disappear Dark snow, dark snow, are you giving us a sign That it’ll blow, the gates have resigned Flooding, shaking, displace everything Dark seas, dark seas, are you going to let us live Dark rain, dark rain, fill up our rivers then leave Dark earth, dark earth, won’t you let us grow our crops Strong winds, strong winds, destroys everything that pops Flooding, shaking, displace everything Dark sun, dark sun, will you be kind to us Dark moon, dark moon, don’t you go too far from us Dark snow, dark snow, are you giving us a sign That it’ll blow, the gates have resigned Flooding, shaking, displace everything Settling down, rebirth, accept everything Dark skies, dark skies, are you really here? If it flies, if it flies, make it disappear Dark snow, dark snow, are you giving us a sign That it’ll blow, the gates have resigned Dark sun, dark sun, will you be kind to us Flooding, shaking, displacing everything
7.
You chose us and we chose you, we are still as one We can read your mind, your pretty eyes are Talking w/o speaking Your love is a wonderful feeling From day one, by our side, every step of the way No matter what the road is, you would never give up Looking out for us over your shoulder Your love is a wonderful feeling We are bound one to another, sharing everything Never holding back, you know we could reach any of our dreams Your love is a wonderful feeling You chose us and we chose you, we are still as one From day one, by our side, every step of the way Your love is a wonderful feeling No living thing knows me better than you We are talking w/o speaking Your love is a wonderful feeling
8.
Come back into the room We have so much to say We could talk right now How many times do I have to say I’m sorry? How many times do I have to say I love you? How many times do we have to go through this Before you could dive into my eyes And for us to leave all behind? How much longer for our love to grow stronger? How many more mistakes to overcome? And how much longer before our hearts could get closer? Before we could let go of our fear? I know we couldn’t lie and disappear How many times do we see ourselves As everybody else want us to be seen? How many times did you find yourself in trouble, For a simple misunderstanding? But I know we could count on each other You are my friend You are my soulmate You are my lover Come back into the room We have so much to say We could talk right now
9.
J'arrive seul sur le quai Mes valises à la main Sans oublier qui j’étais Je pars vers le lendemain Vous arrivez un à un Pour me saluer Mais il manque quelqu’un Qui voudrait me trouver Elle court dans les couloirs Sans poser de questions Je voudrais la revoir Sans hésitations Nous voudrions s’enlacer Comme deux oiseaux Sur le fond d’un ciel d’été Tout pourrait être beau J'entends le train qui s’approche Le son de mon destin M'éloigne de mes proches Et m’attire vers ce pays lointain Non ceci n’est pas la fin Mais je ne vous promets rien Les portes s’ouvrent devant moi C'est la dernière bande annonce Mais je ne la vois pas Il faut que je renonce À ce dernier baiser Tout le monde est à bord Doucement la terre défile Et vous me saluez encore Mais sans elle tout est inutile Arrivé à destination Je n’ai jamais senti tant d’exaltation Une nouvelle vie qui commence Le passé n’a plus d’existence
10.
Come on now, speak to me, tell me what you want Come on now, let me go, tell me where we’re going Come on now, speak to me, tell me what you want If only I knew where this road leads If only I knew when this light would stop I could tell you what I want from you Come on now, set me free, don’t you go too far Come on now, when you are here, don’t push me apart If only I knew where this road leads If only I knew when this light would stop I could tell you what I want from you In the back of your mind, nothing could be simpler It's either you or me, so that one of us could leave happier Come on now, I’m done with this game, tell me what you want Come on now, would you tell me, tell me where we’re going If only I knew what is wrong with me If only I loved the life, you gave me Nothing would have gone the way it has today
11.
You asked me “do you love her more than me?” I told you that “We had a long history” You believed she’s about to tear us apart I knew then that I broke your heart I have no excuses, her love made me blind And yours, wouldn’t let me see that your heart was bleeding I'm so sorry that I broke your heart I was stupid then; I couldn’t let go of the past I'm so sorry, I broke your heart You asked me “do you love her more than me?” I looked down, I couldn’t face you, I couldn’t see That you fell in love with me more than she ever could be Eventually, you’ll get over me I'm so sorry that I broke your heart I was stupid then; I couldn’t let go of the past I'm so sorry, I broke your heart
12.
J'ai le raisonnement de mon père J'ai le cœur de ma mère Et je ne sais plus comment faire J'ai toujours senti cet équilibre Juste cette envie de vivre Il me paraît parfois d’être libre Même si dans mes poches je n’ai pas une livre J'ai le raisonnement de mon père J'ai le cœur de ma mère Et je ne sais plus comment faire Je ne crois pas être un bon à rien Même si mes rêves sont bien trop lointains Il ne s’agit pas du tout de la bible Mais juste d’un procès irréversible Je dois me rendre à l’évidence J'ai le raisonnement de mon père J'ai le cœur de ma mère Et je ne sais plus comment faire Mais un livre ne va pas juger avant d’être lu en entier Encore moins une personne, avant de l’avoir connu
13.
Bridges are burning, everywhere There is no peace, there is no paradise Bridges are burning, everywhere There is no water, only dead soldiers Of course, you can destroy Of course, you can rebuild But what is left behind Can never come back to you Bridges are burning, everywhere There are no more nations There is no more humanity...humanity Bridges are burning, everywhere So high, so loud, in so many pieces Pieces left behind Bridges are burning, anywhere There is hatred, there is money Please tell me, that this war is over Bridges are burning, everywhere It's burning the bridges No one wants to understand What the others are saying I'm saying, I'm sick of all the lying I'd like to stand on that bridge Tell me please that this war is over Tell me please that the water Will flow under the bridge, once more
14.
Crépuscule 07:58
La tranquillité règne sur le village Et s’il est vrai que le crépuscule n’a pas d'âge Alors nous sommes éternels, une fois monter au ciel Nous savons bien que le crépuscule Arrive avant tous nos scrupules Et que la tranquillité va trouver, il n’ait que dans la paix que l’on s’aime Je n’ai pas de définition à toute la beauté Je ne pourrais m’en lasser De ce tableau de couleurs orange Comme s’il avait été peint sur planète Mars Même si cela ne dure pas pour toujours Vois maintenant toutes ces couleurs Le vert et le bleu gouvernent cet espace Dans le spectacle de la vie, à lequel nous faisons face La tranquillité règne sur le village Et s’il est vrai que le crépuscule n’a pas d'âge Alors nous sommes éternels, une fois monter au ciel

about

I'm proud to present my new album "Vue sur le parc"...an intimate look at my past, present and future emotions. I have digged deep into my mind and feelings in order to deliver this album, so I appreciate anyone who has supported me until then. It's a great joy to share my music and I hope that while listening to it, you will too feel some kind of joy...

credits

released February 23, 2024

license

all rights reserved

tags

about

jimborising Trento, Italy

poète de nature
musicien par choix

contact / help

Contact jimborising

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like jimborising, you may also like: